Примеры употребления "étape" во французском с переводом "шаг"

<>
Quelle sera la prochaine étape ? Вопрос состоит в том, каким будет их следующий шаг.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Ces élections marquent une étape importante. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
La prochaine étape de l'Europe Следующий шаг Европы
Comprendre cela est une première étape importante. Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
Ce fut la première étape véritablement réussie. Это был самый первый успешный шаг.
Ils publièrent chaque étape de leur avancée. И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг.
Ecrire l'ADN était une étape intéressante. Запись на ДНК была интересным шагом.
La troisième étape, c'est la dissonance cognitive. Третий шаг - несоответствие образов.
Alors quelle est la prochaine étape pour l'Ethiopie ? И какой же следующий шаг для Эфиопии?
La première étape est la formation à l'attention. Первый шаг - тренировка внимания.
Cela pourrait être la première étape vers une interdiction. Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету.
Renverser Saddam Hussein n'était que la première étape. Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
La première étape, c'est la reconnaissance d'un motif. Первый шаг - распознавание образов.
La première étape est la transparence, la deuxième la responsabilisation. Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым - подотчетность.
Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle. И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
La réunion de cette semaine à Poznan est une étape importante. Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
Chaque étape a entraîné une intégration de plus en plus poussée. Каждый шаг приводил к большей интеграции.
Ce n'est qu'une première étape, mais elle est considérable. Это только первый шаг, но он весьма значительный.
Cette étape était indispensable, mais elle a eu des effets indésirables inattendus: Этот шаг был необходим, однако он привел к непреднамеренным неблагоприятным последствиям:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!