Примеры употребления "époque" во французском с переводом "время"

<>
Elle était belle à son époque. Она была красивой в своё время.
À cette époque, j'étais étudiant. В то время я был студентом.
À notre époque, ces images sont inconvenantes. И в наше время таких фотографий просто не должно быть.
La musique populaire, à la même époque. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
J'étais un étudiant à cette époque. В то время я был студентом.
La réserve fédérale à une époque pour colombes Федеральная резервная система во времена "голубей"
NEW YORK - Nous traversons une époque particulièrement tourmentée ; Мы живем в очень тревожные времена.
Il n'y a jamais eu de telle époque. Ещё никогда не было таких времён.
C'était une époque révolutionnaire, une véritable effervescence politique : Это было время перемен.
C'est à peu près à la même époque. Здание примерно того же времени.
Après tout, ils vivent dans une époque extrêmement déroutante. В конце концов, он живут в очень смутное время.
Vous en avez commencé une ou deux à votre époque. Вы начали в своё время с одной или двух:
A cette époque j'aspirais à ce genre de normalité. В то время я стремилась к той самой "нормальности".
C'était un révolutionnaire connu à Paris à cette époque. Он был известным в то время в Париже революционером
Et à cette époque, chez moi tout le monde l'achetait. И приблизительно в то же время, дома у меня был такой компьютер, какой все покупали.
A cette époque, je ne travaillais pas vraiment sur les ordinateurs. В то время я не работал с компьютерами.
ils ont été inventés à peu près à la même époque. их изобрели примерно в одно время.
Le choléra était vraiment le plus grand tueur de cette époque. Холера была в те времена великим убийцей.
Et à cette époque, le livre était le roi du conte. В то время, книга была королевой рассказа.
Et ils datent tous d'à peu près la même époque. И датированы примерно одним временем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!