Примеры употребления "à nouveau" во французском с переводом "снова"

<>
Переводы: все462 снова182 другие переводы280
Vous voyez à nouveau l'icosaèdre. Вы снова видите икосаэдр.
Il sonne la cloche à nouveau. Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли".
Voici à nouveau le mot "puzzle". Вот снова слово головоломка [PUZZLE].
À nouveau je regarde Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Tous les carreaux correspondent à nouveau. то все плитки снова встанут на свои места.
Vous pouvez le frapper à nouveau. Мы можем ударить по нему снова.
J'ai à nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
J'ai à nouveau loupé une chance. Я снова упустил свой шанс.
Mais alors elle prend du retard à nouveau. Но вдруг она снова падает.
Je suis content de vous voir à nouveau. Я рад снова видеть вас.
Et à nouveau nous avons créé la magie. Мы снова создали магию.
C'est à nouveau un mouvement de fond. Это снова то самое движение снизу, так?
Je veux que tu sois à nouveau mon ami. Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом.
C'est merveilleux de pouvoir chanter ensemble à nouveau!" Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
Le troupeau explose et il se rassemble à nouveau. Стая разбегается и затем снова собирается.
Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
Je vais rapidement les présenter puis les examiner à nouveau. Я расскажу о них очень быстро, а затем снова повторю.
Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau, de l'altitude. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Si je les sépare à nouveau, j'ai de la lumière. Если их развести, снова загорается свет.
Nous en parlons depuis longtemps, et nous voilà ici à nouveau. Мы уже разговаривали довольно долго, и вот теперь мы снова здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!