Примеры употребления "à droite" во французском с переводом "справа"

<>
La sortie est à droite Выход справа
en faisant ceci à droite. создав вариант справа.
En bas à droite, les chromosomes sexuels. Справа снизу хромосомы пола.
Celui à droite s'appelle "Fishing Fool". Эта справа называется "Ловящий рыбу дурак".
Celui en haut à droite l'a repéré. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
Et la même chose là bas à droite. И то же самое - [в паре] справа.
En fait il l'avait également à droite. Конечно, у него есть такая же и справа.
le blanc est à droite, le marron à gauche. белая справа, коричневая слева.
Celui à droite fait environ un mètre cinquante de haut. То, что справа - полтора метра высотой.
Celle d'en haut, en fait, est Walmart à droite. На самом деле, верхняя справа - Walmart.
Voilà notre plus jeune bêta testeur, en bas à droite. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Islande, dans le coin en bas à droite, mon endroit préféré. Исландия - внизу справа, моё любимое место.
C'est Kylie, sa soeur, qui est maintenant médecin, à droite. Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа.
Allez-y et cliquons sur cette icône de son à droite. Нажмите икону звука справа.
Les Pays-Bas sont à gauche et la Belgique à droite. Нидерланды слева, Бельгия справа.
On voit ici un mouvement de vague allant de gauche à droite. Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
Par contre, à droite, les deux carreaux ont l'air presque identiques. В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
En bas à droite, un jouet à énergie solaire Qui-ne-fait-rien. Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
Et là, j'ai rencontré ces deux-là, Azra à gauche, Maureen à droite. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
Alors le bain à gauche représente cinq jours, et à droite, après 10 jours. Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!