Примеры употребления "Écrire" во французском с переводом "написать"

<>
Elle oublia de lui écrire. Она забыла ему написать.
Je dois écrire une lettre. Мне надо написать письмо.
Tu ne peux pas écrire "Pfirsichbäumchen" ? Ты не можешь написать "Pfirsichbaumchen"?
Pouvez écrire ceci utilisant des images? Можете ли вы "написать" его с помощью картинок?
Elle a oublié de lui écrire. Она забыла ему написать.
Alors, comment allez-vous écrire votre lettre? Так как же нужно написать письмо?
J'ai encore deux lettres à écrire. Мне надо ещё два письма написать.
Je veux écrire quelque chose d'autre. Я хочу написать нечто другое.
En fait, c'est encore pire à écrire. С написанием дело явно хуже.
Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Компьютерный чародей может написать заклинание,
On peut écrire des articles sur la complexité. Можно написать целые труды о сложности.
Quels scénarios auriez-vous pu écrire qui aurait intégré ça ? Как можно было написать сценарий со всеми этими деталями?
Alors que faudra-t-il pour écrire une fin heureuse ? Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Je pourrais écrire sur une femme musulmane dans un roman. Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
Je suis occupé en ce moment à écrire un livre. В данный момент я занимаюсь написанием книги.
Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Cette expérience l'a incité à écrire les Elégies de Duino. Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии".
Vous devez absolument écrire la suite, et voilà ce qui va se passer." Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться."
Ils ont payé des professionnels pour écrire et éditer des milliers d'articles. Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Et je me suis dit que j'allais écrire un livre de cuisine. И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!