Примеры употребления "visa de sortie" во французском

<>
Tout Paris est de sortie. Ganz Paris ist auf den Beinen.
J'ai un visa de tourisme. Ich habe ein Touristenvisum.
J'ai un visa de travail. Ich habe ein Geschäftsvisum.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Je vous en prie, donnez-moi un visa. Bitte geben Sie mir ein Visum.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Il visa l'oiseau. Er zielte auf den Vogel.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
J'ai sollicité un visa. Ich habe ein Visum beantragt.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Elle sollicitait un visa. Sie beantragte ein Visum.
Où est la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Je vais faire une demande de visa aujourd'hui. Ich werde mich heute um ein Visum bewerben.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast.
Elle n'est jamais sortie avec lui. Sie ist nie mit ihm ausgegangen.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. Es ist unmöglich, kurzfristig noch ein Visum zu bekommen.
Elle est sortie de la pièce. Sie ist aus dem Zimmer gegangen.
J'ai besoin d'un visa pour voyager dans ce pays. Ich brauche ein Visum, um in dieses Land einzureisen.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!