Примеры употребления "vaut" во французском

<>
Переводы: все132 wert33 sich taugen1 taugen1 gelten1 sich gelten1 другие переводы95
Il vaut mieux prévenir que guérir. Vorbeugen ist besser als heilen.
Ça vaut le coup, de ne plus travailler. Es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.
Mieux vaut tard que jamais. Besser spät als nie.
Mieux vaut prévenir que guérir Vorbeugen ist besser als heilen
La prévoyance vaut mieux que l'indulgence. Vorsicht ist besser als Nachsicht.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond. Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
Il vaut mieux se marier que brûler Freien ist besser denn brennen
La sagesse vaut mieux que la richesse. Weisheit ist besser als Reichtum.
Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer. Ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Un témoin oculaire vaut mieux que dix témoins auditifs. Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen.
Il vaut mieux tendre la main que le cou Betteln ist besser als stehlen
Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort. Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe.
Il vaut mieux se taire que de dire des âneries. Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.
Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole Ein Spatz in der Hand ist besser als ein Kranich in der Luft
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen.
Je pense qu'il vaut mieux qu'on en reste là. Ich denke, es ist besser, wenn wir es dabei belassen.
Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus. Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen.
Mieux vaut plier que rompre Lieber biegen als brechen
Mieux vaut tenir que courir. Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!