Примеры употребления "troisième âge" во французском

<>
Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie. Bitte bring diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Il a le même âge que moi. Er ist im gleichen Alter wie ich.
C'est le troisième fleuve le plus long du monde. Das ist der drittlängste Fluss der Welt.
Il a un fils de ton âge. Er hat einen Sohn in deinem Alter.
L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice. Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.
Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ? Wie alt wohl sein Großvater sein mag?
Il a remporté le troisième prix. Er hat den dritten Siegespreis gewonnen.
Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ? Wie alt war sie, als sie geheiratet hat?
L'instituteur est responsable de la classe de troisième année. Der Lehrer ist für die Klasse im dritten Jahr zuständig.
Quel âge a ton grand-père ? Wie alt ist dein Großvater?
Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera. Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird.
Sa nièce est séduisante et mûre pour son âge. Seine Nichte ist attraktiv und reif für ihr Alter.
Il vit dans le troisième bâtiment derrière la poste. Er lebt im dritten Gebäude hinter der Post.
À ton âge, tu dois subvenir à tes propres besoins. In deinem Alter musst du dich selbst unterhalten.
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là. In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
Il ne fait pas son âge. Man sieht ihm sein Alter nicht an.
Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres. Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.
Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit. Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
La troisième corde est désaccordée. Die dritte Saite ist verstimmt.
Trente-cinq ans est un bon âge pour une femme de cinquante ! Fünfunddreißig ist ein gutes Alter für eine Frau von fünfzig!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!