Примеры употребления "travail sur mesure" во французском

<>
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant. Aber die Arbeit auf dem Bauernhof machte Spaß.
Le travail l'emporte sur tout. Arbeit besiegt alles.
Cela lui faisait plaisir, le travail fait, d'attraper sa canne et d'aller marcher sur la berge du fleuve. Es bereitete ihm Vergnügen, nach getaner Arbeit den Spazierstock zu greifen und zum Flussufer zu wandern.
Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail ! Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Pourquoi m'as-tu réveillée pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, je ne vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail ! Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Il est incapable de concentrer son attention sur son travail. Er kann sich nicht auf seine Arbeit konzentrieren.
Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit. Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
Pourquoi m'as-tu réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, je ne vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail ! Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Ajoutez l'origan et malaxez la pâte sur le plan de travail. Fügen Sie den Oregano hinzu und kneten Sie den Teig auf der Arbeitsfläche durch.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Elle se concentra totalement sur son nouveau travail. Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit.
Il n'est pas en mesure d'effectuer le travail. Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
Sois sur tes gardes ! Sei auf der Hut!
Ça me dérange lorsque les frontières entre le travail et le temps libre s'estompent. Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Un banc se trouve sur le balcon. Auf dem Balkon ist eine Bank.
Je n'ai pas de travail et ne peux en conséquence jamais économiser. Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire. Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!