Примеры употребления "transmission à distance" во французском

<>
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten.
à distance aus der Distanz
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
Ça fait 10 ans que je n'ai pas conduit une voiture à transmission manuelle, donc je ne sais pas si je serais capable d'en conduire une. Es ist schon 10 Jahre her, dass ich ein Auto mit manueller Schaltung gefahren bin, deswegen weiß ich nicht, ob ich noch so eins fahren kann.
À quelle distance est l'aéroport ? Wie weit ist der Flughafen entfernt?
La transmission de la langue à la jeune génération s'effectue de manière non satisfaisante. Die Weitergabe der Sprache an die junge Generation verläuft nicht zufriedenstellend.
Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? Wie weit ist es von hier zum Meer?
À quelle distance se trouve le prochain village ? Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?
L'amour surpasse toute distance. Liebe überwindet jede Entfernung.
Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ? Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause?
Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? Wie weit ist es von hier bis zum Museum?
Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux. Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible. Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
L'intelligence est la capacité à prendre de la distance. Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision. Diese Methode ermöglicht den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier. Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
C'est à une distance de quelques 5 milles. Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt.
— Quelle est la distance d'ici à la gare ? — Environ trois kilomètres. "Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!