Примеры употребления "traitement par lots" во французском

<>
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Avez-vous déjà eu un traitement psychologique ? Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Sa famille doit vivre de son petit traitement. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Elle n'a pas été mieux malgré le traitement. Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Le traitement s'est déroulé avec succès. Die Behandlung verläuft erfolgreich.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Avant je tapais des lettres à la machine ; maintenant, je les écris à l'aide d'un traitement de texte. Sonst habe ich Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt mache ich das mit einem Textverarbeiter.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Le traitement de ce mois-ci s'élevait à deux cent mille yens. Das Gehalt dieses Monats betrug 200.000 Yen.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
J'ai utilisé un système de traitement de textes Ich habe an einer Textverarbeitungsmaschine gearbeitet
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!