Примеры употребления "tourner à plein régime" во французском

<>
Toutes les usines tournent à plein régime. Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
Nos usines tournent à plein régime. Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
J'ai vu sa voiture tourner à droite. Ich habe sein Auto nach rechts fahren gesehen.
Veuillez tourner à droite. Biegen Sie bitte rechts ab.
Défense de tourner à droite Abbiegen nach rechts verboten
Défense de tourner à gauche Abbiegen nach links verboten
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été. Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.
Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime. Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht.
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ? Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime. Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.
Laisse tourner le moteur. Lass den Motor laufen.
Mon aéroglisseur est plein d'anguilles. Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
Je dois perdre du poids alors je suis au régime. Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät.
Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces. Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.
Le restaurant est toujours plein. Das Restaurant ist immer voll.
Le régime est sclérosé. Das Regime ist verkrustet.
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus. Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.
Tu es un organisateur plein d'esprit. Du bist ein geistvoller Organisator.
Suite à mon régime, je me suis acheté de nouvelles affaires. Nach meiner Diät habe ich mir neue Sachen gekauft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!