Примеры употребления "toit ouvrant" во французском

<>
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.
Les poutres soutiennent le poids du toit. Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.
En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.
Le toit a été endommagé par la tempête. Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.
Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage. Sei vorsichtig beim Öffnen der Flasche! Es wäre um jeden Tropfen schade.
Son toit fut endommagé. Sein Dach wurde beschädigt.
En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan. Als ich die Tür öffnete, entdeckte ich sie, nackt auf der Couch ausgestreckt.
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir. Morgen werde ich, nur so zum Spaß, eine Wassermelone vom Dach eines fünfstöckigen Gebäudes werfen.
Le toit brille au soleil. Das Dach glänzt in der Sonne.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
La tuile tombée du toit se brisa en morceaux. Der vom Dach gefallene Dachziegel zerbrach in Stücke.
On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit. Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.
La jeune fille avait peur de sauter du toit. Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.
Il est tombé du toit la tête la première. Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
La maison avec le toit vert c'est la mienne. Das Haus mit dem grünen Dach ist meins.
Tout ce qu'ils veulent maintenant c'est un toit au-dessus de leur tête. Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.
Ce bâtiment au toit marron est une église. Jenes Gebäude mit dem braunen Dach ist eine Kirche.
Du toit, tu peux très bien voir au loin. Du kannst vom Dach aus sehr gut in die Ferne sehen.
Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit. Immer wenn es regnet, leckt das Dach.
J'ai vu la lune au-dessus du toit. Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!