Примеры употребления "tentons" во французском

<>
Переводы: все30 versuchen30
La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible. Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun.
Il tenta d'ouvrir la porte. Er versuchte, die Tür zu öffnen.
Il tenta de résoudre le problème. Er versuchte das Problem zu lösen.
Nous avons tenté de le persuader. Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.
Je vais tenter ma chance avec toi. Ich werde mein Glück mit dir versuchen.
Il est trop peureux pour le tenter. Er ist zu ängstlich, um es zu versuchen.
Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten.
Ils tentèrent de nager vers la sécurité. Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen.
Ils ont tenté d'assassiner le président. Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.
Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres. Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.
Je tentai d'écrire de la main gauche. Ich versuchte mit meiner linken Hand zu schreiben.
Tout le monde tentait de vendre ses titres. Alle versuchten, ihre Wertpapiere zu verkaufen.
Elle tente de prouver l'existence de fantômes. Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.
J'ai tenté de le convaincre... sans succès. Ich versuchte, ihn zu überreden... ohne Erfolg.
Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer. Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst.
Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux. Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.
J'ai tenté en vain de regagner son cœur. Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurück zu gewinnen.
Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance. Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück.
Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client. Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen.
J'ai tenté d'apprendre la guitare par moi-même. Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!