Примеры употребления "tenait" во французском

<>
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
Elle tenait une cruche à la main. Sie hielt einen Krug in der Hand.
On tenait les voyages spatiaux pour impossible. Man hielt Raumfahrt für unmöglich.
Elle tenait un parapluie dans la main. Sie hielt einen Schirm in der Hand.
Elle tenait une ombrelle dans la main. Sie hielt einen Schirm in der Hand.
La dame obèse tenait un singe dans ses mains. Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère. Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
Le garçon prétendait savoir lire, mais il tenait son livre à l'envers. Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Il faut se tenir au gros de l'arbre An einem starken Baume ist gut anhalten
Tu dois tenir ta promesse. Du musst dein Versprechen halten.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Tu devrais tenir ta promesse. Du solltest dein Versprechen halten.
Mon père tient un journal intime. Mein Vater führt ein Tagebuch.
Tu dois tenir tes promesses. Du musst deine Versprechen halten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!