Примеры употребления "sur" во французском с переводом "über"

<>
Nous marchâmes sur la dune. Wir liefen über die Düne.
Elle se pencha sur l'enfant. Sie beugte sich über das Kind.
Il sait beaucoup sur les animaux. Er weiß viel über Tiere.
Elle a trébuché sur une pierre. Sie ist über einen Stein gestolpert.
Il a rencontré sa femme sur Internet. Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.
J'en sais très peu sur elle. Ich weiß sehr wenig über sie.
Le brouillard se lève sur la campagne. Nebel zieht über das Land.
Des larmes me couraient sur les joues. Tränen liefen mir über die Wangen.
Deux larmes ont coulé sur ses joues. Zwei Tränen rollten über ihre Wangen.
Ne sois pas désolé sur le passé. Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.
J'en sais très peu sur lui. Ich weiß sehr wenig über ihn.
Le crépuscule s'étendit sur la vallée. Die Abenddämmerung zog über das Tal herein.
Je voudrais lire quelques livres sur Lincoln. Ich möchte einige Bücher über Lincoln lesen.
J'ai un livre sur les poissons. Ich habe ein Buch über das Fischen.
Il en connait beaucoup sur les animaux. Er weiß viel über Tiere.
C'est un livre sur l'Angleterre. Dies ist ein Buch über England.
J'aimerais lire des livres sur les Beatles. Ich würde gerne Bücher über die Beatles lesen.
Sur chaque fleuve il y avait un pont. Über jeden Fluss gab es eine Brücke.
J'ai acheté un livre sur les animaux. Ich habe ein Buch über Tiere gekauft.
Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant. Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!