Примеры употребления "sur présentation de" во французском

<>
Nous devons ajouter quelques statistiques à la présentation Powerpoint. Wir müssen ein paar Statistiken zu der Powerpoint-Präsentation hinzufügen.
Sois sur tes gardes ! Sei auf der Hut!
Accorde-nous s'il te plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation. Räume uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein.
Un banc se trouve sur le balcon. Auf dem Balkon ist eine Bank.
Accordez-nous s'il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation. Räumen Sie uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
La présentation était très intéressante. Tu aurais dû la voir. Die Vorstellung war sehr interessant. Du hättest sie sehen sollen.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
Aucun accès pendant la présentation. Kein Einlass während der Vorstellung.
On n'a pas le droit de se garer sur le trottoir. Man darf nicht auf dem Gehsteig parken.
Pas d'accès pendant la présentation. Kein Einlass während der Vorstellung.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
La présentation aura lieu lors de la deuxième pause. Die Präsentation wird in der zweiten Pause stattfinden.
Le vendeur a fait un gros rabais sur le prix. Der Händler gab einen großen Rabatt auf den Preis.
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
Il posa la boîte sur la table. Er stellte die Dose auf den Tisch.
Il l'a fait sur son temps libre. Er hat das in seiner Freizeit getan.
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant. Aber die Arbeit auf dem Bauernhof machte Spaß.
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ? Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!