Примеры употребления "sous peu" во французском

<>
Le contrat expirera sous peu. Der Vertrag läuft in Kürze aus.
Elle va arriver sous peu. Sie wird in Kürze hier eintreffen.
Nous allons sous peu commencer le travail. Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit.
Le maire va annoncer sous peu sa démission. Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.
Le contrat arrive à terme sous peu. Der Vertrag läuft demnächst aus.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
Tu as de la crasse sous les ongles. Du hast Dreck unter den Fingernägeln.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Sommes-nous tous sous surveillance ? Stehen wir alle unter Überwachung?
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Il était sous la douche. Er stand unter der Dusche.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire. Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.
Y a-t-il un chat sous la table ? Ist eine Katze unter dem Tisch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!