Примеры употребления "source de danger" во французском

<>
Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée. Nicht nur Feuerwerkskörper können gefährlich sein, auch einfache Wunderkerzen sind eine oft unterschätzte Gefahrenquelle.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière. Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
Nous sommes hors de danger. Wir sind ausser Gefahr.
La source de mon inspiration est tarie. Die Quelle meiner Inspiration ist versiegt.
L'opération est tout à fait exempte de danger. Die Operation ist völlig gefahrlos.
La source de noblesse est fraude et vitesse Adel allein bei Tugend steht, aus Tugend aller Adel geht
Il n'y avait pas de danger visible. Es gab keine sichtbare Gefahr.
Danger est mon deuxième prénom. Gefahr ist mein zweiter Vorname.
Quelle est votre plus grande source d'inspiration ? Was ist ihre größte Inspirationsquelle?
Je pense que sa vie est en danger. Ich glaube, dass sein Leben in Gefahr ist.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens.
Elle m'expose au danger. Sie setzt mich einer Gefahr aus.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
Il sentit le danger et s'enfuit. Er spürte die Gefahr und floh.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle.
Je l'ai prévenu du danger. Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt.
Le Bouddhisme prend sa source en Inde. Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist?
Le code source est libre. Der Quellkode ist frei verfügbar.
Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient. Wenn sie in Gefahr sind, dann flüchten sie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!