Примеры употребления "soudaine" во французском

<>
La soudaine augmentation d'automobiles provoque chaque jour de nombreux accidents. Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle.
La diminution soudaine de l'appétit est parfois le symptôme d'une affection. Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. Gestern wurde ich auf dem Heimweg von der Schule von einem plötzlichen Regenguss überrascht.
La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu. Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Soudain, le ciel s'obscurcit. Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.
Soudain son visage était pâle. Plötzlich wurde sie blass im Gesicht.
J'entendis soudain un cri. Plötzlich hörte ich einen Schrei.
Elle s'est soudain retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
Ça s'est soudain réchauffé. Es ist plötzlich wärmer geworden.
Soudain, elle eut une inspiration brillante. Plötzlich hatte sie eine brilliante Eingebung.
Le bruit soudain débusqua les oiseaux. Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.
Soudain il y eut une explosion. Plötzlich gab es eine Explosion.
Soudain la porte se ferma bruyamment. Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.
Il entra soudain dans la pièce. Er betrat plötzlich das Zimmer.
Soudain, l'alarme incendie se déclencha. Plötzlich ging der Feueralarm los.
La porte fut soudain ouverte par Michel. Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.
Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ? Wieso heißen plötzlich alle Tom?
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Un bruit soudain détourna leur attention du jeu. Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée. Ich dachte plötzlich an meine verstorbene Mutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!