Примеры употребления "plötzlichen" в немецком

<>
Переводы: все35 soudain34 subit1
Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu.
Gestern wurde ich auf dem Heimweg von der Schule von einem plötzlichen Regenguss überrascht. Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine.
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Soudain, le ciel s'obscurcit.
Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle. Sa subite apparition nous surprit tous.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Wieso heißen plötzlich alle Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Wir erfuhren plötzlich, was geschah. Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.
Plötzlich ging der Feueralarm los. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
Es ist plötzlich wärmer geworden. Ça s'est soudain réchauffé.
Plötzlich gab es eine Explosion. Soudain il y eut une explosion.
Plötzlich wurde sie blass im Gesicht. Soudain son visage était pâle.
Plötzlich hatte sie eine brilliante Eingebung. Soudain, elle eut une inspiration brillante.
Ich dachte plötzlich an meine verstorbene Mutter. Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.
Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet. La porte fut soudain ouverte par Michel.
Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf. Le bruit soudain débusqua les oiseaux.
Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte. Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück. À notre surprise générale, il démissionna soudain.
Das älteste Mädchen schrie plötzlich: "Ich will Bonbons!" La fille aînée s'écria soudain : "Je veux des bonbons !"
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!