Примеры употребления "semblé" во французском с переводом "scheinen"

<>
Ma femme a semblé surprise. Meine Frau schien überrascht zu sein.
Sarkozy n'a pas semblé goûter la plaisanterie. Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
La victoire semblait à portée. Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Elle ne semblait pas intéressée. Sie schien nicht interessiert zu sein.
Le bébé semblait dormir profondément. Das Baby schien tief und fest zu schlafen.
Mais la possibilité semble improbable. Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Ça semble bien être correct. Es scheint wohl, dass das richtig ist.
Son père semble être avocat. Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Il semble avoir été riche. Er scheint reich gewesen zu sein.
Il semble incapable de nager. Er scheint unfähig, zu schwimmen.
Il ne semble pas adhérer. Er scheint nicht zuzustimmen.
Ils semblent tous deux suspicieux. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Elles semblent toutes deux suspicieuses. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Mes amygdales semblent être enflées. Meine Mandeln scheinen geschwollen zu sein.
Tu sembles être assez malin. Du scheinst ziemlich schlau zu sein.
Il semblait être frappé de cécité. Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein.
Jeff semble savoir où elle est. Jeff scheint zu wissen, wo sie ist.
Il semble qu'il était pressé. Es scheint, dass er es eilig hatte.
Il semble satisfait de mon explication. Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!