Примеры употребления "semaine de quarante heures" во французском

<>
Cette semaine est la semaine de prévention des incendies. Dies Woche ist eine Feuerverhütungswoche.
Le paquet avait une valeur de quarante roubles. Das Paket hat einen Wert von vierzig Rubel.
J'ai pris une semaine de congés. Ich nahm mir eine Woche frei.
Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans. Wir leben seit über vierzig Jahren in Frieden.
Est-ce assez à manger pour une semaine de camping ? Ist das genug Essen für eine Woche Camping?
J'ai des amis espérantophones dans plus de quarante pays. Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern.
L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points. Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten.
Elle a certainement plus de quarante ans. Sie ist mit Sicherheit über vierzig.
Les enfants ont une semaine de congés pour la Pentecôte. Über Pfingsten haben die Kinder eine Woche Ferien.
Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive. Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
Les élèves ont trente-deux heures de cours par semaine. Die Schüler haben 32 Pflichtstunden pro Woche.
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais. Forscher der Universität Paderborn haben ermittelt, dass Französischsprachige 2000 Stunden Englisch lernen müssen, um es korrekt zu sprechen. Wohl wissend, dass ein Jahr 32 Unterrichtswochen mit je 3 Stunden Unterricht pro Woche hat, muss ein Franzose also 20,83 Jahre lang lernen, um gut Englisch zu sprechen.
Nous mangerons à 6 heures. Wir essen um 6 Uhr.
Quarante ans ont passé. Vierzig Jahre sind vergangen.
J'ignore encore si nous pouvons nous revoir la semaine prochaine. Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.
Je me suis levé à sept heures. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante ! Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.
Nous avons visité le musée la semaine dernière. Wir haben das Museum letzte Woche besucht.
Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures. Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!