Примеры употребления "Vierzig" в немецком

<>
Переводы: все13 quarante13
Er ist noch keine vierzig. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
Sie ist mit Sicherheit über vierzig. Elle a certainement plus de quarante ans.
Ich denke, dass sie vierzig ist. Je pense qu'elle a quarante ans.
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.
Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre. Le règne de Philippe II dura quarante ans.
Das Paket hat einen Wert von vierzig Rubel. Le paquet avait une valeur de quarante roubles.
Sie war vierzig, aber sie sah älter aus. Elle avait quarante ans, mais elle paraissait plus vieille.
Hier ist nicht genug Platz für vierzig Menschen. Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk. Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.
Wir leben seit über vierzig Jahren in Frieden. Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans.
Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern. J'ai des amis espérantophones dans plus de quarante pays.
Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert. Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums. Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!