Примеры употребления "se laisser gagner de vitesse" во французском

<>
Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse. Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Quelle est la limitation de vitesse sur cette route ? Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent. Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Sais-tu conduire une voiture à boîte de vitesse manuelle ? Kannst du ein Auto mit Schaltgetriebe fahren?
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent. Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen.
Tu dépassais la limitation de vitesse, n'est-ce pas ? Du hast die Geschwindigkeitsbeschränkung überschritten, oder?
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
Savez-vous conduire une voiture à boîte de vitesse manuelle ? Können Sie ein Auto mit Schaltgetriebe fahren?
Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent. Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
Elle connaît le secret pour gagner de l'argent. Sie kennt das Geheimnis zum Geld verdienen.
Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit. Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Il ne pense qu'à gagner de l'argent. Er denkt nur ans Geldverdienen.
Il est sûr de gagner. Er ist sich seines Sieges gewiss.
C'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture. Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Il n'aura aucune chance de gagner son cœur. Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen.
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Le train prit de la vitesse. Der Zug legte an Geschwindigkeit zu.
On dirait qu'il va gagner le premier prix. Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!