Примеры употребления "se forcer" во французском

<>
Ils furent forcés de se retirer. Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen.
Mon patron a été forcé de démissionner. Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.
J'ai été forcé à le faire. Ich war gezwungen, dies zu tun.
Il fut forcé à signer le contrat. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
J'ai été forcée à le faire. Ich war gezwungen, dies zu tun.
Ils m'ont forcé à chanter une chanson. Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.
On m'a forcé à prendre des médicaments. Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.
J'ai été forcé d'accepter sa proposition. Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!