Примеры употребления "se fait" во французском с переводом "sich lassen"

<>
Ma sœur se fait coiffer chaque semaine. Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren.
Il ne se fait pas de cheveux blancs. Er lässt sich keine grauen Haare wachsen.
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère. Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur. Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen.
Je me fais construire une nouvelle maison. Ich lasse mir ein neues Haus bauen.
Nous nous fîmes photographier sur la plage. Wir ließen uns am Strand fotografieren.
Mon mec aime bien se faire prier. Mein Macker lässt sich gerne bitten.
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Il se fit faire un nouveau complet. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Je me fais couper les cheveux tous les mois. Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden.
Même les dispositifs de sécurité les plus ingénieux se font sauter. Auch die ausgeklügeltsten Sicherheitsvorrichtungen lassen sich aushebeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!