Примеры употребления "savait" во французском с переводом "wissen"

<>
Il ne savait que faire. Er wusste nicht, was er tun sollte.
Il ne le savait pas. Er wusste es nicht.
Elle ne savait quoi faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Il ne savait quoi dire. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Elle ne savait que faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Elle ne savait pas quoi faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Tom ne savait pas quoi dire. Tom wusste nicht, was er sagen sollte.
Il ne savait pas quoi dire. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Intuitivement, il savait qu'elle mentait. Er wusste intuitiv, dass sie log.
Personne ne savait où elle était. Niemand wusste wo sie war.
Il ne le savait que trop bien. Er wusste das ja nur zu gut.
Il parle comme s'il savait tout. Er spricht, als ob er alles weiß.
Ken parle comme s'il savait tout. Ken redet, als wüsste er alles.
Elle parle comme si elle savait tout. Sie redet, als wüsste sie alles.
Betty parle comme si elle savait tout. Betty redet als wüsste sie alles.
Elle le savait grâce à son sixième sens. Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns.
Il a répondu qu'il ne savait pas. Er antwortete, dass er es nicht wüsste.
Il était désespéré, ne savait plus quoi faire. Er war verzweifelt, wusste sich keinen Rat mehr.
Il savait plus que toute l'école réunit ensemble. Er wusste mehr als die ganze Schule zusammen.
Elle a fait comme si elle ne savait rien. Sie hat so getan als wüsste sie nichts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!