Примеры употребления "s'arrête" во французском с переводом "aufhören"

<>
Il faut que ça s'arrête. Es muss aufhören.
J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre. Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen.
Maria a arrêté de fumer. Maria hat mit dem Rauchen aufgehört.
Elle a arrêté de fumer. Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
J'ai arrêté de fumer. Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
La pluie s'est arrêtée. Der Regen hat aufgehört.
Arrêtons-nous et faisons une pause. Lass uns aufhören und eine Pause machen.
J'ai finalement arrêté de fumer. Ich habe endlich aufgehört zu rauchen.
De battre, mon cœur s'est arrêté. Mein Herz hörte auf zu schlagen.
Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes. Sie hörte auf Gänseblümchen zu pflücken.
Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir. Wenn es doch nur aufhören würde, zu regnen.
Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir. Es wird bald aufhören, zu regnen.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer. Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.
J'ai arrêté de fumer et de boire. Ich habe aufgehört zu rauchen und zu trinken.
Avant il fumait, mais maintenant il a arrêté. Früher rauchte er, aber jetzt hat er aufgehört.
Il a arrêté de fumer l'année passée. Er hat voriges Jahr mit dem Rauchen aufgehört.
Il a arrêté de fumer l'année dernière. Letztes Jahr hat er aufgehört zu rauchen.
J'ai arrêté de boire de la bière. Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.
Est-ce que la pluie s'est arrêtée ? Hat der Regen aufgehört?
Elle s'arrêta de fumer d'elle-même. Sie selbst hörte auf zu rauchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!