Примеры употребления "rupture de traité" во французском

<>
Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock? Ist das Produkt aus der Werbung schon ausverkauft?
Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne. Der Vertrag von Lissabon sieht eine Bürgerinitiative vor.
Mon ami m'a traité de lâche. Mein Freund nannte mich einen Feigling.
Il m'a offensé et m'a traité d'âne. Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel.
Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté. Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
Je suis désormais traité par un médecin. Ich bin jetzt in medizinischer Behandlung.
Merci d'avoir traité ce problème à temps ! Danke, dass du dich rechtzeitig um dieses Problem gekümmert hast!
Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines. Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.
Je n'aime pas être traité de cette manière. Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Je refuse d'être traité comme un enfant. Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion. Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
Les deux pays ont négocié un traité. Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.
Il fut contraint de signer le traité. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
Il était ingénieur et a été traité comme tel. Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!