Примеры употребления "rit" во французском

<>
Elle rit de tout cœur. Sie lachte von ganzem Herzen.
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera Mancher, der Freitag lacht, wird Sonntag weinen
Qui rit le matin le soir pleure Wer am Morgen lacht, weint am Abend
Qui rit trop a nature de sot Am vielen Lachen erkennt man den Narren
Il rit souvent à ses propres plaisanteries. Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
L'homme est le seul animal qui rit. Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht.
Je n'aime pas la façon dont elle rit. Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas. Sie erzählte ihm einen Witz, aber er lachte nicht.
Femme rit quand elle peut et pleure quand elle veut Eine Frau lacht, wenn sie kann, und weint, wenn sie will
La maison dans laquelle on rit reçoit le bonheur en cadeau. Das Haus, in dem man lacht, wird vom Glück bedacht.
Même si tout le monde rit, ce qu'il dit n'est pas une blague. Selbst wenn jeder lachen wird, was er sagt, ist kein Scherz.
Oh, comme nous avons ri ! Oh, wie wir gelacht haben!
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Il fit rire les enfants. Er brachte die Kinder zum Lachen.
Tu peux rire de moi. Du kannst über mich lachen.
Elle a éclaté de rire. Sie brach in Lachen aus.
Ses blagues nous firent rire. Seine Witze brachten uns zum Lachen.
Son rire enfantin est charmant. Sein kindliches Lachen ist liebenswert.
Ils ont ri de leur erreur. Sie lachten über seinen Fehler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!