Примеры употребления "rester chez elles" во французском

<>
Elles ne se trouvaient pas chez elles hier. Sie waren gestern nicht zuhause.
Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
Rester chez soi n'est pas marrant. Zuhause bleiben ist kein Spass.
Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman. Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman.
Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller. Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous. Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben.
Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle. Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.
Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher. Ich bleibe lieber zuhause als angeln zu gehen.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Elles n'ont aucun droit à l'existence. Sie haben keine Existenzberechtigung.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Elle a laissé son billet chez elle. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe. In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Ce thème est fréquent chez Proust. Dieses Thema erscheint häufig bei Proust.
Elles nageaient. Sie schwammen.
Je vais rester avec mon oncle à Kyoto. Ich werde mit meinem Onkel in Kyoto bleiben.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Ich habe euch gesagt, dass ihr nach hause gehen sollt. Warum seit ihr immer noch hier?
Elles ne m'aiment pas. Sie mögen mich nicht.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!