Примеры употребления "rentrer" во французском

<>
Je viens seulement de rentrer. Ich bin gerade erst heimgekommen.
Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo. Ich bin zu müde um mit dem Fahrrad heimzufahren.
La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer. Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.
Je viens de rentrer de l'école. Ich bin gerade von der Schule heimgekommen.
Il vient de rentrer à la maison. Er ist gerade heimgekommen.
Es-tu bien rentré chez toi, hier ? Bist du gestern gut heimgekommen?
Tous les étudiants sont rentrés à la maison. Alle Studenten sind heimgefahren.
Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, nous sommes rentrés à pied. Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.
Merci d'être resté jusqu'à ce que mon père soit rentré à la maison. Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
Il vient juste de rentrer. Er ist gerade zurückgekommen.
Tu peux maintenant rentrer chez toi. Du kannst jetzt nach Hause gehen.
Oui. Il est temps de rentrer. Ja, es ist Zeit heimzugehen.
Comment vas-tu rentrer chez toi ? Wie kommst du nach Hause?
Ne laisse pas le chien rentrer. Lasst den Hund nicht hereinkommen.
Je viens de rentrer de Grande-Bretagne. Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen.
Tu peux maintenant rentrer à la maison. Du darfst jetzt nach Hause gehen.
Il vient de rentrer de l'étranger. Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.
Puis-je rentrer à la maison maintenant ? Kann ich jetzt nach Hause gehen?
Elle était pressée de rentrer à la maison. Sie hatte es eilig, nach Hause zu gehen.
Nous ferions mieux de rentrer chez nous, maintenant. Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!