Примеры употребления "rendre gorge" во французском

<>
C'est un peu serré autour de la gorge. Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge. Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Si vous lui faites ça, vous vous tranchez la gorge. Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
J'eus l'intention de me rendre à l'étranger. Ich hatte vor, ins Ausland zu gehen.
J'ai la gorge sèche. Ich habe eine trockene Kehle.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. Ihr solltet nicht in die Schule gehen.
Le médecin ausculta ma gorge. Der Arzt untersuchte meinen Rachen.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
J'ai mal à la gorge. Ich habe Halsweh.
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger. Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
La bouchée lui est restée dans la gorge. Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
Puis-je me rendre au travail ? Kann ich zur Arbeit gehen?
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
On peut se rendre partout. Man kann überall hingehen.
J'ai un chat dans la gorge. Ich habe einen Frosch im Hals.
Il est difficile de rendre clairement quatre dimensions. Es ist schwierig, vier Dimensionen anschaulich zu machen.
L'orateur se racla la gorge et but une gorgée d'eau. Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!