Примеры употребления "rend" во французском

<>
Elle rend sa mère heureuse. Sie macht ihre Mutter glücklich.
Le lait nous rend fort. Milch macht uns stark.
Cette fille me rend fou. Dieses Mädchen macht mich verrückt.
Trop de travail rend malade. Zu viel Arbeit macht krank.
Cette irresponsabilité me rend fou. Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig.
La guerre ne rend heureux personne. Krieg macht niemanden glücklich.
Le besoin rend l'homme hardi Not macht den Menschen mutig
Son présent me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Sa présence me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Votre présence me rend toujours nerveux. Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
Ton sourire me rend toujours heureux. Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
Le saké bon marché rend malade. Billiger Sake macht krank.
L'âge rend l'homme sage Alter kommt leise, macht den einen dumm, den andern weise
Le temps chaud et humide nous rend paresseux. Warmes und feuchtes Wetter macht uns faul.
Qu'est-ce qui te rend aussi triste ? Was macht dich so traurig?
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
Ça rend parfois l'affaire quelque peu ambiguë. Das macht die Sache manchmal etwas gebrochen.
Cette vitamine rend plus résistant contre les maladies. Dieses Vitamin macht einen widerstandsfähiger gegen Krankheiten.
La simple vue d'un moustique la rend malade. Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank.
Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. Zu versuchen, das Glück zu finden, macht dich nur unglücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!