Примеры употребления "religion" во французском

<>
Переводы: все16 religion16
Chaque religion interdit le meurtre. Jede Religion verbietet Mord.
Le christianisme est une religion abrahamique. Das Christentum ist eine abrahamitische Religion.
Je ne crois pas à la religion. Ich glaube nicht an Religion.
Parfois, j'aimerais avoir une autre religion. Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion.
Ce rite fait partie de leur religion. Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
La religion est l'opium du peuple. Die Religion ist das Opium des Volkes.
Nous devons séparer la politique de la religion. Wir müssen Politik und Religion trennen.
Il trouva la religion sur son lit de mort. Er fand auf seinem Sterbebett zur Religion.
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole. Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique. Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.
Quand une personne est folle, on la considère comme telle, mais quand des milliers de personnes sont atteintes de la même folie, on appelle cela religion. Das Delirium einer einzelnen Person nennt man Wahnsinn, das Delirium von Tausenden heißt Religion.
Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes. Christentum und Islam sind zwei unterschiedliche Religionen.
Les trois grandes religions monothéistes sont le christianisme, l'islam et le judaïsme. Die drei großen monotheistischen Religionen sind Christentum, Islam und Judentum.
De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes. Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!