Примеры употребления "Religionen" в немецком

<>
Переводы: все15 religion15
Christentum und Islam sind zwei unterschiedliche Religionen. Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes.
Die drei großen monotheistischen Religionen sind Christentum, Islam und Judentum. Les trois grandes religions monothéistes sont le christianisme, l'islam et le judaïsme.
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen. De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Ich glaube nicht an Religion. Je ne crois pas à la religion.
Das Christentum ist eine abrahamitische Religion. Le christianisme est une religion abrahamique.
Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion. Ce rite fait partie de leur religion.
Wir müssen Politik und Religion trennen. Nous devons séparer la politique de la religion.
Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion. Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.
Er fand auf seinem Sterbebett zur Religion. Il trouva la religion sur son lit de mort.
Die Religion ist das Opium des Volkes. La religion est l'opium du peuple.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass. Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat. Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein. Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Das Delirium einer einzelnen Person nennt man Wahnsinn, das Delirium von Tausenden heißt Religion. Quand une personne est folle, on la considère comme telle, mais quand des milliers de personnes sont atteintes de la même folie, on appelle cela religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!