Примеры употребления "rapports" во французском

<>
Nous devons présenter nos rapports lundi. Wir müssen unsere Berichte montags vorlegen.
Il avait dix-huit ans et demi et déjà eu trois relations auparavant, dans lesquelles il avait eu aussi des rapports sexuels. Er war achtzehneinhalb und hatte zuvor bereits drei Beziehungen, in denen es auch zum Geschlechtsverkehr kam.
Tu dois remettre les rapports lundi. Du musst die Berichte am Montag einreichen.
Ces rapports ne concordent pas avec les faits. Diese Berichte stimmen nicht mit den Fakten überein.
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps. Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
Il a parcouru mon rapport. Er hat meinen Bericht überflogen.
Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons. Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten.
L'entreprise a annoncé hier l'échange de ses actions préférentielles contre actions ordinaires dans un rapport de un pour un. Das Unternehmen kündigte gestern die Umwandlung seiner Vorzugsaktien in Stammaktien im Verhältnis 1:1 an.
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.
Nous devons refaire ce rapport. Wir müssen diesen Bericht neu schreiben.
Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie. Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.
Ce rapport autorise le doute. Dieser Bericht lässt Zweifel zu.
Le rapport peut-il être vrai ? Kann der Bericht echt sein?
Fais une copie de ce rapport. Mach eine Kopie von diesem Bericht.
Faites une copie de ce rapport. Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht.
Je dois remettre le rapport aujourd'hui. Ich muss heute den Bericht einreichen.
Ce rapport ne contient pas d'erreurs. Dieser Bericht ist fehlerfrei.
J'ai terminé d'écrire le rapport. Ich habe den Bericht vollkommen fertig geschrieben.
Je suis en train de survoler son rapport. Ich überfliege gerade seinen Bericht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!