Примеры употребления "répondre" во французском с переводом "antworten"

<>
Dois-je répondre en anglais ? Muss ich auf Englisch antworten?
J'ai dû lui répondre. Ich musste ihr antworten.
Les étudiants ne pouvaient pas répondre. Antworten konnten die Studenten nicht.
Merci de répondre à ma question. Bitte antworten Sie mir.
Il a hésité avant de répondre. Er zögerte, bevor er antwortete.
Il ne sait pas comment répondre. Er weiß nicht, wie er antworten soll.
Quelqu'un d'autre peut-il répondre ? Kann jemand anderes antworten?
Je ne veux pas répondre à sa lettre. Ich will ihm auf seinen Brief nicht antworten.
N'oublie pas de répondre à sa lettre ! Vergiss nicht, ihm auf seinen Brief zu antworten!
Je ne sais comment répondre à cette question. Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
J'ai su répondre à toutes les questions. Ich konnte auf alle Fragen antworten.
Veuillez répondre aussitôt qu'il vous est possible. Bitte antworten Sie, sobald es Ihnen möglich ist.
Je ne sais pas comment répondre à cette question. Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement. Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll.
Je suis désolée, je dois répondre à des messages. Es tut mir leid, ich muss auf Nachrichten antworten.
Il fit exprès de ne pas répondre à la question. Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.
Je suis désolé, mais je ne vais pas répondre au téléphone. Tut mir leid, aber ich werde nicht am Telefon antworten.
On ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus. Man darf nicht leichtsinnig auf e-Mails von fremden Menschen antworten.
Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ». Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!