Примеры употребления "répondre aux exigences" во французском

<>
Il ne satisfera jamais aux exigences de ses parents. Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.
Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten.
Il ne répondra jamais aux exigences de ses parents. Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.
Nous essayerons de répondre aux questions suivantes. Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten.
Je me sens capable de satisfaire aux exigences de ce poste Ich glaube, dass ich die Anforderungen dieser Stelle erfüllen kann
On ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus. Man darf nicht leichtsinnig auf e-Mails von fremden Menschen antworten.
Nous ne pouvons satisfaire vos exigences. Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen.
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences. Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Il ne peut répondre à ses questions. Er kann ihre Fragen nicht beantworten.
Tu ne dois pas céder à ces exigences. Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Je ne peux pas répondre à ta question. Ich kann deine Frage nicht beantworten.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Je ne veux pas répondre à cette lettre. Ich will diesen Brief nicht beantworten.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Les étudiants ne pouvaient pas répondre. Antworten konnten die Studenten nicht.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!