Примеры употребления "question de famille" во французском

<>
Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté. In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede.
Comment épelle-t-on ton nom de famille ? Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible. Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père. Gestern stieß ich auf eine Kopie des Familienbuchs meines Vaters.
L'agnosticisme suppose que la question de l'existence de dieux est indécidable. Der Agnostizismus nimmt an, dass die Frage nach der Existenz von Göttern nicht entscheidbar ist.
Je n'ai pas saisi ton nom de famille. Ich habe deinen Nachnamen nicht mitbekommen.
Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui. Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Mon nom de famille est Wang. Mein Familienname ist Wang.
Ce n'est qu'une question de temps. Es ist nur eine Frage der Zeit.
Je n'ai pas saisi votre nom de famille. Ich habe Ihren Nachnamen nicht mitbekommen.
C'est une question de goût. Dies ist eine Frage des Geschmacks.
Watanabe est mon nom de famille. Watanabe ist mein Familienname.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Comment prononce-t-on votre nom de famille ? Wie spricht man euren Nachnamen aus?
Il est hors de question de sortir avec cette pluie. Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Schreiben Sie in die vierte Zeile Ihren Nachnamen.
C'est une question de volonté. Es ist eine Willensfrage.
Je n'ai pas de famille. Ich habe keine Familie.
C'est une question de morale. Das ist eine Frage der Moral.
Comment écrit-on votre nom de famille ? Wie schreibt man Ihren Nachnamen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!