Примеры употребления "probablement" во французском с переводом "wahrscheinlich"

<>
Il va probablement neiger demain. Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
Il va probablement pleuvoir aujourd'hui. Es regnet heute wahrscheinlich.
Probablement, demain, je serais complètement chauve. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
Je vais probablement me lever tôt demain. Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.
Tu n'attraperas probablement plus ce train. Du wirst diesen Zug wahrscheinlich nichtmehr erwischen.
Oui, je resterai probablement à la maison. Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.
Il serait probablement sage que tu restasses silencieux. Es wäre wahrscheinlich weise, wenn Du still bliebest.
J'arriverai probablement en retard à la boîte. Ich komme wahrscheinlich zu spät zur Firma.
Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections. Die Regierung wird wahrscheinlich die nächsten Wahlen gewinnen.
Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte. Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
Il oubliera probablement de me rendre le livre. Er wird wahrscheinlich vergessen, mir das Buch zurückzugeben.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion. Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit. Nach dem, was du sagst, ist er wahrscheinlich ein hervorragender Gelehrter.
Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question. Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann.
Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme. Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
L'origine de l'univers, ne sera probablement pas éclaircie pour l'éternité. Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide. Seltsam, die Katze liegt nicht mehr auf Großmutter, sie wird wahrscheinlich kalt sein.
Il n'y a probablement aucune langue qui n'a absolument aucun mot d'emprunt. Es gibt wahrscheinlich keine Sprache, die gar keine Lehnwörter hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!