Примеры употребления "prit" во французском с переводом "nehmen"

<>
Il prit une nouvelle identité. Er nahm eine neue Identität an.
Elle prit une profonde inspiration. Sie nahm einen tiefen Atemzug.
Il prit un livre de l'étagère. Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal.
Il prit un taxi pour la gare. Er nahm ein Taxi zum Flughafen.
L'espion prit contact avec l'ennemi. Der Spion nahm Kontakt zum Feind auf.
Il prit congé de nous et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Elle prit le taxi pour le musée. Sie nahm das Taxi zum Museum.
Il prit sa plume et commença à écrire. Er nahm seine Feder und begann zu schreiben.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Il ne prit pas part à la discussion. Er nahm nicht an der Diskussion teil.
Papa prit place au bout de la table. Vati nahm am Kopf des Tischs Platz.
L'autre équipe nous prit à la légère. Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter.
Père prit place au bout de la table. Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.
Elle prit le stylo et écrivit l'adresse. Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf.
Le visiteur prit place en face de moi. Der Besucher nahm mir gegenüber Platz.
Il prit part à la manif contre la guerre. Er nahm an der Antikriegsdemo teil.
Il prit une photo de moi avec son appareil. Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf.
Il prit son crayon et se mit à écrire. Er nahm seinen Bleistift und begann zu schreiben.
Il prit part à la manifestation contre la guerre. Er nahm an der Antikriegsdemo teil.
Il prit un miroir et se regarda la langue. Er nahm einen Spiegel und schaute sich seine Zunge an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!