Примеры употребления "prit" во французском

<>
Elle prit soin de sa mère malade. Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Il prit une mauvaise décision. Er traf eine schlechte Entscheidung.
Ma mère prit ma température. Meine Mutter maß bei mir Fieber.
Le train prit de la vitesse. Der Zug legte an Geschwindigkeit zu.
Il prit une photo de la famille. Er fotografierte die Familie.
Cela prit plusieurs années pour le construire. Es dauerte mehrere Jahre, ihn zu erbauen.
Il prit sa retraite à soixante ans. Er ging mit 60 Jahren in Pension.
Elle prit soin de sa jambe cassée. Sie behandelte sein gebrochenes Bein.
Il prit note du numéro de téléphone. Er schrieb sich die Telefonnummer auf.
Le garçon prit plaisir à peindre un tableau. Es machte dem Jungen Spaß ein Bild zu malen.
Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo. Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.
Elle le prit pour quelqu'un d'autre. Sie verwechselte ihn mit jemand anderem.
Le gouvernement prit avec détermination des mesures contre l'inflation. Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube. Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch.
Une petite fille se prit les doigts dans la porte. Ein kleines Mädchen hat sich die Finger in der Tür eingeklemmt.
La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit. Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte.
La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit. Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte.
Il ne gagnait pas un gros salaire lorsqu'il prit sa retraite. Er bezog kein hohes Gehalt, als er in Rente ging.
Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne. Nachdem sie für unschuldig erklärt worden war, ging die Killergurke in einen verdienten Ruhestand in Spanien.
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!