Примеры употребления "prises" во французском

<>
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Elles ont été prises en flagrant délit. Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Mal m'en a pris Schlecht hat mich seiner genommen
Pour qui tu te prends? Für wen hältst du dich eigentlich?
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures. Das Medikament muss alle drei Stunden eingenommen werden.
Allons prendre une petite bière ! Gehen wir ein Bierchen trinken!
Il prit ses mots pour un compliment. Er fasste ihre Worte als Kompliment auf.
John a pris beaucoup de poids récemment. John hat stark zugenommen in letzter Zeit.
Tel est pris qui croyait prendre Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Je passe te prendre chez toi à cinq heures. Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab.
Puis-je prendre votre commande maintenant ? Kann ich jetzt Ihre Bestellung aufnehmen?
La prise de courant ne marche pas Die Steckdose ist kaputt
Puis-je prendre cela comme bagage à main? Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés. Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen.
Tu ne dois pas prendre de poids. Du musst nicht an Gewicht zunehmen.
Le plâtre a-t-il pris ? Ist der Gips abgebunden?
C'est dommage que tu ne t'y sois pas pris plus tôt. Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.
Je crois que j'ai pris froid. Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung eingefangen.
Rendez-lui ce que vous avez pris. Gebt ihm zurück, was ihr ihm weggenommen habt.
Ils voulaient prendre des photos de kyoto. Sie wollten Aufnahmen von Kyoto machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!