Примеры употребления "prions" во французском

<>
Nous vous prions d'accepter toutes nos excuses pour cette erreur Wir bitten vielmals um Entschuldigung wegen dieses Fehlers
Nous vous prions de bien vouloir régler au plus tôt notre facture Wir bitten um baldliche Begleichung der Rechnung
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas. Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
Suivez-moi, je vous prie. Folgen Sie mir, bitte.
Il a prié pour mon succès. Er hat für meinen Erfolg gebetet.
À la frontière, on me pria de présenter mon passeport. An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.
Elle me pria d'ouvrir la fenêtre. Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen.
Le savon, je vous prie. Die Seife, bitte.
Nous avons prié pour qu'il pleuve. Wir beteten um Regen.
Je te prie de descendre. Bitte komme herunter.
Il a prié Dieu qu'il me bénisse. Er betete zu Gott, dass er mich segne.
Mais je t'en prie Aber ich bitte dich
Nous nous sommes agenouillés et nous avons prié. Wir knieten uns hin und beteten.
"Merci !" "Je vous en prie." Danke. - Bitte.
La nonne pria et fit le signe de croix. Die Nonne betete und bekreuzigte sich.
Je vous en prie, entrez ! Treten Sie bitte ein!
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
Deux bières, je vous prie ! Zwei Bier, bitte!
Elle a prié pour le retour de son fils. Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!