Примеры употребления "presse à vis" во французском

<>
Vite, passe-moi une boîte avec un couvercle à vis hermétique ! Schnell, reich mir eine Dose mit luftdichtem Schraubdeckel!
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Prenez le temps, ça ne presse pas. Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.
Je vis dans une sous-location. Ich wohne zur Untermiete.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je ne vis rien de plus. Ich sah nichts mehr.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Je vis au Japon. Ich lebe in Japan.
Quand le livre sera-t-il sous presse ? Wann geht das Buch in Druck?
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller. Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben.
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Je vis seul dans cette demeure. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Vis et apprends. Lebe und lerne.
Rien ne presse Nichts eilt
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé. Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!