Примеры употребления "prendre" во французском

<>
Nous devons prendre une décision avant demain matin. Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen.
Je viens de prendre une douche. Ich habe gerade geduscht.
Voulez-vous également prendre part à ce cours ? Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?
Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux. Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns und nun sind wir an der Reihe uns um sie zu kümmern.
Il dut prendre la tâche en charge. Er musste die Aufgabe übernehmen.
Il était sur le point de prendre une décision finale. Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen.
J'ai besoin de prendre une douche. Ich brauche eine Dusche.
J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie. Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.
Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite. Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann.
Il est en train de prendre une douche. Er duscht gerade.
Je ne veux pas prendre part à la cérémonie. Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision. Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
Je dois encore prendre brièvement ma douche, tu peux d'ici là déjà te dévêtir. Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie. Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen.
Au cas où le patient est inconscient, sa famille peut prendre la décision. Falls der Patient bewusstlos ist, kann seine Familie die Entscheidung treffen.
Je dois encore prendre brièvement ma douche, tu peux d'ici là déjà te déshabiller. Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Ton pays va-t-il prendre part à la coupe du monde ? Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltmeisterschaft teilnehmen?
Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents. Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.
Elle aime prendre des photos. Sie fotografiert gerne.
Puis-je prendre votre photo ? Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!