Примеры употребления "président du conseil" во французском

<>
Il est le Président du Conseil d'Administration. Er ist der Vorsitzende des Komitees.
J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma. Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
Il est membre du conseil paroissial. Er ist Mitglied im Kirchenvorstand.
Il est membre du conseil presbytéral. Er ist Mitglied im Kirchenvorstand.
Elle me demande conseil. Sie bittet mich um Rat.
Ils l'élurent président. Sie wählten ihn zum Vorsitzenden.
Laisse-moi te donner un conseil. Lass mich dir einen Ratschlag geben.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.
Il y trouvera un Egmont et un Orange, les vaillants guerriers de l'Empereur Charles, aussi avisés au conseil que redoutables sur le champ de bataille. Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
Il a suivi mon conseil. Er ist meinem Rat gefolgt.
Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité. Nach Monaten der Proteste kam der Präsident zu dem Schluss, dass es die beste Alternative wäre, das Land zu verlassen.
Il ignora mon conseil. Er ignorierte meinen Ratschlag.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ? Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Où est le président ? Wo ist der Präsident?
À votre place, je suivrais son conseil. An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Il a visité le Japon quand il était président. Er besuchte Japan, als er Präsident war.
Il me donna un bon conseil. Er gab mir einen guten Rat.
Il semblait que personne ne pouvait arrêter le Président Reagan. Es sah so aus, als könnte niemand Präsident Reagan aufhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!