Примеры употребления "préparer menu" во французском

<>
Quel est le menu du jour ? Was ist das heutige Menü?
Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ? Wirst du mir nicht helfen, das Abendessen vorzubereiten?
Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? Könnte ich bitte das Menü haben?
Ne m'aideras-tu pas à préparer le souper ? Wirst du mir nicht helfen, das Abendessen vorzubereiten?
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait. "Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne. Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.
Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ». Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.
Que dois-je préparer à dîner ? Was soll ich denn zum Abendessen zubereiten?
Je voudrais le menu du jour. Ich möchte das Tagesmenü.
Vous auriez dû vous préparer au cours. Ihr hättet euch auf die Stunde vorbereiten sollen.
Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ? Haben Sie ein spezielles Menü für Vegetarier?
Tu aurais dû te préparer au cours. Du hättest dich auf die Stunde vorbereiten sollen.
Je disposai de peu de temps pour préparer l'allocution. Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.
Ma mère est en train de préparer le déjeuner. Meine Mutter macht gerade Mittagessen.
La soeur de Scott aime préparer des sashimis. Scotts Schwester macht gerne Sashimi.
Il est occupé à préparer son examen d'entrée. Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Mon épouse est en train de préparer le repas en ce moment même. Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.
Révise encore une fois ton Histoire, pour te préparer à l'examen. Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten.
J'aime bien préparer les pommes de terre de cette manière. Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu.
Elle est en train de préparer le petit-déjeuner. Sie bereitet gerade das Frühstück zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!